全国翻译专业资格(水平)考试的职称评定

通过这翻译资格考试可以实现的目标

微信号:jy002002007
添加微信好友, 获取更多信息
复制微信号

首先云南2021翻译系列职称,通过目前国内统一的、更具权威的翻译专业资格(水平)考试,可以对社会上从事和有志于从事翻译工作的人员的翻译能力和水平作出比较科学、客观、公正的评价。其次,全国翻译专业资格(水平)考试,是在充分考虑到与翻译系列专业技术职务相衔接基础上,对全国翻译系列职称评审进行的一项积极的、富有改革意义的重大举措。考试在全国范围实行后,不再进行相应翻译职务任职资格的评审工作。通过翻译专业资格(水平)考试,取得翻译专业资格(水平)证书的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。此外,通过考试,可以规范和促进国内翻译市场发展。同时通过对翻译专业人员水平和能力的评价,可以为不断规范化的翻译市场提供高质量的服务云南2021翻译系列职称;可以更好地维护客户和翻译人员双方的利益。

全国翻译专业资格(水平)考试与职业资格证书制度的关系

全国翻译专业资格(水平)考试,是云南2021翻译系列职称我国翻译系列职称评审制度的重大改革,已纳入国家职业资格证书制度的统一规划和管理。

全国翻译专业资格(水平)考试等级与专业能力的划分和要求

全国翻译专业资格(水平)考试等级划分与专业能力云南2021翻译系列职称

资深翻译云南2021翻译系列职称:长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。

一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。

二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。

三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。

全国翻译专业资格(水平)考试与专业技术职务聘任制的接轨

二级口译、笔译翻译和三级口译、笔译翻译的相应语种实施全国统一考试后,各地、各部门不再进行相应语种的翻译及助理翻译专业职务任职资格的评审工作。对取得证书并符合《翻译专业职务试行条例》的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。

资深翻译——译审(正高级职称)。

一级口、笔译翻译——副译审(副高级职称)。

二级口、笔译翻译——翻译(中级职称)。

三级口、笔译翻译——助理翻译(初级职称)。

外籍及港、澳、台地区的翻译人员参加考试

经国家有关部门同意,获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合本规定要求的,也可报名参加翻译专业资格(水平)考试并申请登记。

是不是只要通过翻译专业资格考试就能获得职称了?

如果你考取全国翻译专业资格(水平)考试三级笔译证书云南2021翻译系列职称,可申请获得助理翻译职称。助理翻译是翻译专业系列初级职称。获得助理翻译云南2021翻译系列职称的条件是:本科毕业生云南2021翻译系列职称,在专业翻译机构工作一年后云南2021翻译系列职称,称职云南2021翻译系列职称,填表并申请初级职称。全国翻译专业资格(水平)考试是深化职称改革的一个举措。翻译证书与职称挂钩,将帮助有志于从事翻译工作的人们进入翻译的殿堂。翻译考试面向社会,无年龄、资历、学历和专业的限制。你可以选择考任何级别的口译或笔译的考试,获取翻译证书并申请相应级别的翻译职称。在国家机关工作、还是在企事业单位、公司工作,获得翻译证书后,可以申请翻译职称,但有个别单位不能。

以下是具体一二笔可以评职称的要求:一、资格取得方式

根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》和《资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价办法(试行)》,各省、自治区、直辖市和国务院有关部门、中央管理的企业不再进行翻译系列英、法、日、俄、德、西班牙、 *** 等7个语种助理翻译、翻译、副译审、译审任职资格的评审。

二、申报条件

(一)参评人员:符合条件的翻译专业技术人员。

(二)一级翻译资格(水平)考试成绩,申请一级翻译评审者必须先参加一级翻译专业资格(水平)考试,且成绩达到国家统一确定的考试合格标准。

(三)学历及任职年限

1、资深翻译 (英、法、日、俄、德、西、阿等7个语种正高级职称)

申报者应具有大学本科以上(含)学历,并按照国家统一规定评聘副译审专业职务后或者取得一级翻译证书后,从事翻译专业工作满5年。

2、译审(其他语种正高级职称)

具有大学本科以上(含大学本科)学历,并符合下列条件之一:

(1)具备副译审职称后从事翻译工作满5年;

(2)具备其它专业副高级职称,并从事翻译工作(履行副译审职责)满4年,且与原专业副高级职称任职时间累计满7年;

(3)具备其他专业副高级职称,已按规定转评为副译审并从事翻译工作满3年,且与原专业副高级职称任职时间累计满5年;

(4)具有其它专业正高级职称且从事翻译工作(履行译审职责)满1年。

3、一级翻译(英、法、日、俄、德、西、阿等7个语种副高级职称)

按照国家统一规定聘任翻译专业职务或者取得二级翻译证书者,申报一级翻译应具备下列条件之一:

(1)具有翻译专业博士学位证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务,从事翻译专业工作满2年;

(2)具有翻译专业硕士学位证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务,从事翻译专业工作满3年;

(3)具有包括翻译专业在内的双学士学位证书或者翻译专业研究生班毕业证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务,从事翻译专业工作满4年;

(4)具有翻译专业大学本科学历或者学位证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务,从事翻译专业工作满5年;

(5)具有非翻译专业上述学历或者学位证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务,其从事翻译专业工作的年限应相应增加2年;

(6)外语专业或相近专业经中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室审核批准后视同翻译专业。

4、副译审(其他语种副高级职称)

具有大学本科及以上学历,并符合下列条件之一:

(1)担任翻译职务5年以上;

(2)取得博士学位,并已担任翻译职务2年以上;

(3)具有其它专业中级职称满7年,并从事翻译工作(履行翻译中级职责)满5年;

(4)具有其他专业副高级职称并从事翻译工作(履行副译审职责)满1年。

5、翻译(其他语种中级职称)

符合下列条件之一:

(1)担任助理翻译满4年;

(2)取得博士学位;

(3)取得硕士学位后担任助理翻译满2年;

(4)取得研究生班结业证或第二学位后担任助理翻译满3年。

(备注:学历均指国民教育系列,任职年限计算截止日期为2017年12月31日。)

(四)破格条件要求

对翻译专业工作业绩突出、成果显著,但不具备相应学历、工作经历等基本条件的人员,可放宽学历要求和任职年限要求,破格申报高一级专业技术职称。破格申报须同时具备下列条件:

1 、有较强的事业心和工作责任感,能够出色地完成各项工作任务;任现职以来,在年度考核中两年达到优秀或相当于优秀等次。

2、在工作质量、数量、业务水平等方面都已超过或达到了申报级别专业技术职务所要求的条件,并出版过有学术价值的著作(译著)、论文(译文)或其他相关作品。

3、在业务工作中获得过省、部级及以上的奖项。

4、业务水平得到同行的认可,须提供两名同行正高级专家的推荐意见。

破格申报人员须根据上述条件由委托单位出具破格申报报告,并附相关材料证明。

申报人所在省(部)级人事(职改)部门有相关破格文件的,经所在省(部)级人事(职改)部门同意后,可按本省(部)相关文件破格申报。

(五)答辩要求

以下情况之一必须进行答辩:

1、所有破格申报者;

2、评委会认为需要进行答辩的申报人。

对于工作年限刚满的申报人员和上一年申报评审未通过今年又重新申报的人员将组织抽查答辩。

(六)公示及发证

评审结束后,将通过中国外文局官网、中国外文局职改办微信公众号进行公示,公示期为7个工作日。

经公示无异议后,将颁发相应级别资格证书,证书全国范围有效。

(七)不得申报人员

近3年内存在以下情况的人员不得申报:违反国家法律、法规,受到司法机关查处的直接责任人员;涉及重要案件尚未定案的人员;在职称评审或职业资格考试中作弊的人员;重大质量事故的责任者。

[云南省]云南2021翻译系列职称,2021云南外事办翻译招聘

二、三级翻译专业资格属于什么职称?中级还是高级?

三级、二级分别对应初级、中级。

专业技术人员只有参加相应的考试,才能具备被聘任的资格。考试分三级、二级、一级口笔译翻译和资深翻译4个等级,大体同翻译职称中的初级、中级、副高、正高职称相对应。

三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译实践经验;一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的行家。

扩展资料:

翻译专业资格要求规定:

1、每3年登记一次。有效期满前,持证者应按规定到指定的机构办理再次登记手续。再次登记,还需要提供接受继续教育或业务培训的证明。

2、取得二级口译、笔译翻译或三级口译、笔译翻译资格(水平)证书,并符合《翻译专业职务试行条例》翻译或助理翻译专业职务任职条件的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。

3、翻译专业资格(水平)考试合格,颁发人事部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平) 证书》。该证书在全国范围内有效。

参考资料来源:百度百科-翻译资格证书

翻译专业技术资格(水平)考试与评职称有什么关系?在事业单位,三级笔译与二级笔译分别对应什么职称呢

翻译专业资格(水平)考试与原有翻译专业技术职务任职资格评审制度相比,更体现了科学、客观、公平、公正的原则,报名参加考试人员不受学历、资历和所从事专业的限制。取得各级别证书并符合翻译专业职务任职条件的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。三级笔译对应中级职称,二级笔译对应初级职称。

全国翻译专业资格考试是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。

翻译专业资格(水平)考试,是中国翻译系列职称评审制度的重大改革。翻译专业资格(水平)考试与原有翻译专业技术职务任职资格评审制度相比,更体现了科学、客观、公平、公正的原则,报名参加考试人员不受学历、资历和所从事专业的限制。

中级笔译证书:本证书证明持有人能够就普通英汉原文材料进行互译,能够胜任一般性国际会议文件、科技或经贸等材料的专业翻译工作。

高级笔译证书:本证书证明持有人能够担任大型国际会议文件及各种专业性文件的翻译、译审及定稿工作,能够承担 *** 部门高级笔译工作。

考试时间:二级、三级英语翻译专业资格(水平)考试暂定每年举行2次,考试日期原则定为5月份最后一周的周六、周日和11月份的第二周的周六、周日;其他语种各级别考试每年举行1次,为5月份最后一周的周六、周日。